Тема: Услуги перевода
Как обеспечить переводчикам синхронистам комфортные условия для работы? Скольких переводчиков нужно нанять для трёх дневной конференции? Пара справляется, или нужно больше?
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум Деловой Сети → Другие отрасли → Услуги перевода
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Как обеспечить переводчикам синхронистам комфортные условия для работы? Скольких переводчиков нужно нанять для трёх дневной конференции? Пара справляется, или нужно больше?
Лучше подстраховаться и взять четырёх, т.к. они действительно в паре работают. А вы где заказываете, не подскажете?
Решили выбрать ТрансЛинк - http://www.t-link.ru/services/simultaneous/, т.к. судя по отзывам и советам коллег они лучшие в этой сфере на данный момент.
Да.согласна, лучше больше брать
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Форум Деловой Сети → Другие отрасли → Услуги перевода